Page 2 sur 2

Re: Assistants sociaux d'origine etrangere ( maghreb,afrique,asie)

Publié : 07 déc. 2007 19:14
par hayet
Bonsoir mulane!!!!! Ton mémoire m'a lair tres interessant je suis en deuxieme année et aimerai partager mon point de vue sur une ntretien avec une personne de la meme origine ke toi jte laisse mo mail fatiha_tarfa@hotmail.fr.
merci

Re: Assistants sociaux d'origine etrangere ( maghreb,afrique,asie)

Publié : 08 déc. 2007 22:04
par kamel
je te conseille de laisser tomber tu auras le droit à toutes sortes de remarques sur la distanciation, la posture professionnelle, l'empathie necessaire, ta remise en question et tout le tralala que les as n'ose pas dirent ...

Re: Assistants sociaux d'origine etrangere ( maghreb,afrique,asie)

Publié : 10 déc. 2007 08:59
par asetudiante93
bonjour kamel

as tu deja pensé a faire ton memoire la dessus et est que on te l'a deconseillé, Faut dire que pour moi les avis sont partagées des personnes me disent de foncer et d'autres me disent attention c'est casse-gueule. Que dois-je faire???

merci

Re: Assistants sociaux d'origine etrangere ( maghreb,afrique,asie)

Publié : 10 déc. 2007 15:48
par Douima
Bonjour, je ne suis pas AS mais CESF et je rencontre cette problématique. Je suis d'origine d'Afrique du Nord (Marocaine). Pour moi le plus important c d'aider le personne, donc si je peux mieux l'aider en lui parlant avec sa langue maternelle et bien cela ne me derange absolument pas. Aprés c vrai qu'il y en a qui abusent,mais c a vous pro de savoir mettre des barrieres la ou il faut quand il le faut. Sinon je n'ai pas fait de mémoire la deçu, cela doit etre interessant, mais attention cela peut remettre ne cause certaines choses en vous. Bon courage. Naima

Re: Assistants sociaux d'origine etrangere ( maghreb,afrique,asie)

Publié : 10 déc. 2007 19:15
par Zahia
Bonjour, c'est une question fort intéressante. J'ai rencontré des collègues AS qui refusaient catégoriquement de communiquer dans leur langue maternelle,(sauf les collègue d'Afrique de l'Ouest) même lorsque leurs interlocuteurs ne s'exprimaient pas du tout en français ! Mais lorsque cela s'avère nécessaire je n'hésite pas à parler le kabyle, l'important est que l'usager puisse exprimer sa demande. Et puis la distance on peut la mettre en langue française comme dans sa langue maternelle. J'ai eu l''expérience d'une femme qui est venue au service social avec sa fillette de 8 ans pour traduire un entretien où il s'agissait d'IVG, là je n'ai pas hésité une seconde pour mener l'entretien en kabyle et demander à la fillette d'attendre à l'accueil. C'est une question de discernement. Bon courage

Re: Assistants sociaux d'origine etrangere ( maghreb,afrique,asie)

Publié : 11 déc. 2007 11:16
par Vi
As en scolaire, je rencontre pas mal de parents et élèves qui ne parlent aps français et je pense que si j'avais la chance de parler leur langue, je communiquerais avec eux comme ça parce que parfois, je me retrouve à faire du mime....

il m'arrive de parler en anglais alors pourquoi pas marocain, turc ou n'importe quoi d'autre???