Pour être notifié de nouveaux messages, entrer dans un forum puis cliquer sur "S'abonner au forum" (+ infos)

sos : résumé de stage à traduire en anglais

La communauté CESF se retrouve sur Les forums du Social depuis plus de 20 ans pour échanger sur les concours, le métier, le diplôme, la formation, la sélection, le salaire, la carrière, les débouchés, la profession, etc.
moi

sos : résumé de stage à traduire en anglais

Message non lu par moi » 02 juil. 2006 12:34

je tente de traduire un résumé de stage en anglais mais c'est galère, le voici, si kk1 parle couramment et peu le corriger, ça serait super sympa!!

I carried out these 3 months of training course near the general practitioner in an establishment welcoming mentally deficient children. Indeed, one of my objective was the installation of health education actions, near a population directly. Thanks to the support of the various professionals, and a diagnosis realized as a preliminary, I managed two actions: one relative to sexuality and another relative to dental hygiene. Thus, I tried as well as possible to adapt my actions to deficiencies of the youngs and their level of comprehension. A final evaluation enabled me to note the impact of my actions near the youngs, in particular a modification of their behavior in their everyday life, but also to analyze positive and negative points with the professionals. Moreover, I had the occasion to discover the functionning of a medico-social structure and the work of the various professionals. This experimence enabled me to deepen the project methodology, but also to acquire experimence within a population to which it is a prime necessity to adapt me and adapt supports and language. I also acquired assurance and finally the desire to work near this population.


merciiiiiiiiiii

mimi lili

Re: sos : résumé de stage à traduire en anglais

Message non lu par mimi lili » 02 juil. 2006 13:59

franchement c'est pas mal du tout!!

concernantle vocabulaire je pense que tu as du faire les recherches donc y a pas a redire sauf j'ai un doute pour "medico social structure" ça me sonne pas tres anglais mais bon je ne suis pas sure..(je ne parle pas couramment je me débrouille juste )

sinon ta syntaxe ta grammaire etc sont tres bien

congratulations !!!

Répondre