Pour être notifié de nouveaux messages, entrer dans un forum puis cliquer sur "S'abonner au forum" (+ infos)

mémoire

La communauté Assistant de Service Social se retrouve sur Les forums du Social depuis plus de 20 ans pour échanger sur les concours, le métier, le diplôme, la formation, la sélection, le salaire, la carrière, les débouchés, la profession, etc.
flora

mémoire

Message non lu par flora » 15 août 2010 17:49

Bonjour,

c'est parti pour le grand "casse tête" le mémoire!!!

voila j'ai effectué mon stage de deuxième année en polyvalence de secteur et étant maghrébine j'ai été confrontée plusieurs fois au même problèmes et cela ma beaucoup posé questions.

j'aimerais faire mon sujet de mémoire sur : l'importance de la communication et l'utilisation de la langue d'origine en travail social.

qu'en pensez vous

merci pour vos réponses

marjorie

Re: mémoire

Message non lu par marjorie » 17 août 2010 10:03

euh.... vaste sujet!
la communication, oui je vois : le verbal, le non-verbal, la reformulation... mais bon, pas de quoi faire un mémoire là-dessus...
pour l'utilisation de la langue d'origine, j'ai peur que ce ne soit un terrain glissant pour toi.
d'un côté, dans les faits, c'est certainement pratique de pouvoir communiquer avec les usagers étrangers que tu reçois dans leur langue d'origine, surtout s'ils ne parlent pas bien français. mais j'ai peur qu'on te réplique que la démarche d'intégration et d'insertion dans la société française passe avant tout par l'apprentissage de la langue française; que tu n'es pas un interprète mais un travailleur social, qui justement oeuvre pour l'intégration et l'insertion des usagers dans la société; etc etc....
en gros, avec ce sujet, tu vas à l'encontre des politiques d'intégration actuelles qui imposent qu'un étranger voulant entrer sur le sol français sache parler un minimum la langue française, connaisse un minimum la culture française, etc... tu vois ce que je veux dire?
tu ne sais pas sur qui tu vas tomber au jury, donc soit prudente!!

flora

Re: mémoire

Message non lu par flora » 17 août 2010 21:44

merci pour ta réponse Marjorie mais en faite ce que je cherche à comprendre c'est pourquoi des personnes utilisent la langue d'origine pour s'adresser à un travailleur social de la même origine alors que celui ci parlent couramment le français. Là mon but n'est pas de qu'il faut être interprète et s'adresser aux personnes en la langue d'origine je suis contre cela mais justement comprendre pourquoi elles le font, qu'attendent elles, qu'est ce que cela représentent? que ressent le travailleur social?

j'ai été confrontée à ce genre de situation cela m'a posé questions et en tant que stagiaire je ne savais pas vraiment quoi faire. La famille attendait beaucoup de moi alors que je n'était que stagiaire tout simplement parce que je suis de la même origine, la famille me la dit clairement.

c'est un sujet risqué j'en suis consciente

anneso

Re: mémoire

Message non lu par anneso » 17 août 2010 23:29

je suis assez d'accord avec Marjorie même s'il n'y a pas de bons ou mauvais sujets de mémoire.
L'important est que tu sois à l'aise avec ton sujet
je voulais néanmoins te préciser ce que m'a inspiré ta réflexion.
ne risques tu pas de valoriser la discrimination positive?
En effet, il est clair qu'il est plus aisé dans une relation d'aide que les 2 interlocuteurs se comprennent et envisagent l'influence du contexte sur ce qui se dit. Mais on ne peut pas dans chaque service avoir des AS qui maîtrisent toutes les langues vivantes

marjorie

Re: mémoire

Message non lu par marjorie » 18 août 2010 09:32

ah ok tu voudrais prendre le problème à l'envers, je n'avais pas compris!
en fait tu te demandes pourquoi spontanément les usagers maghrébins s'adressaient à toi en arabe c'est ça?
cherchaient-ils à se rassurer? à trouver un point d'ancrage au milieu de leurs difficultés? etc...

oui ça peut effectivement poser question, mais alors ton sujet, à mon avis, pourrait s'orienter plutôt vers cela : que représente pour l'usager la reconnaissance d'une même origine étrangère entre lui et le travailleur social? qqch comme ça quoi, et montrer en exemple que, spontanément, il utilise la langue d'origine. de là, tu peux aller interroger des usagers d'origine étrangère et éventuellement des professionnels qui pourraient te donner leur avis là-dessus. et croiser les 2 versants.
je pense que tourné comme ça, c'est faisable et intéressant, et surtout moins casse-gueule que ta 1ère formulation (que j'avais compris de travers d'ailleurs!)
bon courage et tiens nous au courant!

anneso

Re: m�moire

Message non lu par anneso » 18 août 2010 19:00

moi non plus je n'avais pas compris
mais ton memoire est sur la relation d'aide et l'immortance du sentiment pour certains d'appartenance de la meme façon que lorsque les gens t'on vu en dehors ou connaissent quelqu'un que tu connais il l'utilise comme pour se rassurer.
Comme si c'était un gage de confiance

flora

Re: mémoire

Message non lu par flora » 18 août 2010 19:19

majorie plus je lisais ta réponse plus je me disais mais oui c'est tout à fait ca elle a compris je me suis seulement mal exprimée,

j'ai posté ce sujet un peu en panique sans prendre le temps de développer! en effet je voudrais me pencher sur ce que représente l'usage de la langue pour un usager, quel impact cela a sur le travailleur social et quels enjeux... j'ai l'intention de rencontrer des professionnels et des usagers d'origine maghrébine. merci pour vos réponses dès que j'ai une question de départ je viens vous en faire part.

Mais en titre je pense mettre : La signification de l'utilisation de la langue d'origine dans la relation d'aide et son impact sur le travailleur social ou la signification de l'utilisation de la langue d'origine et son impact dans la relation d'aide...
quelque chose comme ca... :) :)

marjorie

Re: mémoire

Message non lu par marjorie » 19 août 2010 09:15

oui vu sous cet angle c'est bon!
par contre, n'oublie pas de préciser dans le titre et dans ton mémoire, que cela vient de l'usager, toujours, car à 1ère vue, quand on te lit, on pense plutôt l'inverse : que c'est le travailleur social qui utilise une langue étrangère lorsqu'il reçoit des usagers d'origine étrangère ...
mais bon, là tu es partie, et je pense que tes guideurs-mémoire sauront t'aiguiller tout au long de ta recherche!

ASS 3

Re: mémoire

Message non lu par ASS 3 » 23 sept. 2011 21:55

salut flora,


est ce qu'il serait possible que tu m'envoi ton mémoire stp par e mail ????

je trouve le sujet très intéressant et d'ailleurs j'ai envie de faire mon mémoire autour de cette pbq

flora

Re: mémoire

Message non lu par flora » 26 sept. 2011 11:06

ASS 3 envoi moi ton adresse mail

Répondre