Page 1 sur 1

Traduction des comptines en français

Publié : 14 juil. 2011 21:12
par Maya
Bonjour,

je suis EJE fraîchement diplômée et je suis russe d'origine. J'ai commencé ma carrière auprès de jeunes enfants encore en Russie et j'ai un bon répertoire des comptines, chansons pour enfants etc. en russe, particulièrement bien adaptées aux jeunes enfants de 1-3 ans. Il est vrai qu'il existe des ouvrages français avec des comptines soit-disant russes mais, sincèrement,je n'ai jamais entendu ces comptines en Russie, je pense qu'il s'agit plutôt d'une version un peu folklorique... J'ai donc eu une idée de faire traduire certaines comptines du russe en français, afin d'enrichir la "collection musicale EJE", mais pour cela j'ai besoin d'une personne créative, avec quelques dons littéraires, qui serait intéressée pour m'aider. Si ça marche, qui sait, on pourrait peut-être éditer ensuite un ouvrage disponible pour tous?;-)

Re: Traduction des comptines en fran�ais

Publié : 16 juil. 2011 13:27
par Ju
Bonjour,

J'ai bien compris ton projet, et je trouve qu'il est intéressant.
Par contre, je n'ai pas compris ce que tu attends de nous ... Que recherche tu ?

Re: Traduction des comptines en français

Publié : 17 juil. 2011 21:15
par Maya
Je pensais faire la traduction russe-français, mot par mot, donc ce texte ne sera forcément pas très "digeste", et après, l'idée est de créer la version française, rythmée et rimée, qu'on puisse réellement chanter! Bien sûr, moi aussi je participerai au travail de la traduction littéraire, d'ailleurs, j'ai quelques ébauches déjà, mais je pense qu'on traduit mieux vers sa langue natale. Et puisque le français n'est pas ma langue natale, je cherche un/une associée;)
Je vous laisse mon mail, si ce travail de création littéraire vous intéresse: maya_os@yahoo.com

Re: Traduction des comptines en français

Publié : 26 févr. 2013 20:57
par Grenade
Bonjour Maya,
je suis très intéressée par ton projet, j'ai la chance de travailler auprès d'enfants russes.Es-tu toujours partante pour ce projet?