Pour être notifié de nouveaux messages, entrer dans un forum puis cliquer sur "S'abonner au forum" (+ infos)

Récit de vie DA

La communauté Assistant de Service Social se retrouve sur Les forums du Social depuis plus de 20 ans pour échanger sur les concours, le métier, le diplôme, la formation, la sélection, le salaire, la carrière, les débouchés, la profession, etc.
C.E

Récit de vie DA

Message non lu par C.E » 25 févr. 2013 11:34

Bonjour, j'accompagne un jeune mineur isolé étranger dans ses démarches de demande d'asile. Il doit faire pour cela un récit de vie. Ce jeune a raconté son histoire à l'oral, lors d'un entretien que j'ai mené avec l'aide d'un interprète. Je me questionne maintenant sur l'écrit car en fait je ne peux pas le retranscrire avec les mots du jeune car l'interprete traduisait ce que voulait dire le jeune mais pas phrase par phrase. Est-ce que cela passera quand même comme récit de vie? Merci pour votre aide

Juas

Re: Récit de vie DA

Message non lu par Juas » 25 févr. 2013 12:00

Je pense que dans la mesure où c'est toi qui va rédiger l'écrit, il faudra bien préciser que ces éléments ont été retranscris par un interprète. Pas de guillemets du coup.
Je ne vois pas d'autres pistes sinon

FLAMANT Laura

Re: Récit de vie DA

Message non lu par FLAMANT Laura » 25 févr. 2013 16:33

Je travaille auprès des DA. Pour le récit à l'Ofpra il faut l'écrire comme si c'était le mineur qui l'écrivait. Il faut relater de manière chronologique les faits et faire ressortir les craintes en cas de retour. Je t'invite à lire la convention de genève. Attention qu'il rentre bien dans les critères. VOilà, si besoin, pas de pbl!

C.E

Re: Récit de vie DA

Message non lu par C.E » 26 févr. 2013 07:52

Merci. Du coup je sais pas trop comment faire avec le materiau que j'ai maintenant. J'ai enregistré l'entretien mais l'interprete ne traduit pas chaque phrase donc je ne peux pas le transcrire comme si c'était le jeune qui parlait... Que me conseilles-tu Laura?

Répondre